1(현) 에디터JW 대표 (현) ESG 경제 국제 에디터(객원 기자) 겸 데일리 임팩트 객원 기자 (현) MIT 테크놀로지 리뷰 수석 에디터 (현) 100권 넘는 경제경영서를 번역한 출판 번역가
(전) 로이터 통신 한글뉴스팀 편집 총괄 겸 국제 금융·경제 뉴스 번역팀 팀장 (전) CNBC 코리아 국제 금융·경제 뉴스팀 편집 수석 (전) 기획재정부 해외 경제 홍보 담당자 (전) 코리아 헤럴드 기자
통번역대학원강의 모습
상세 경력
1* 전 MIT 테크놀로지리뷰 한국어판 수석 에디터
2전 아시아타임즈(https://asiatimes.com/) 한국법인 편집인 겸 기자
3전 아시아타임즈 산하 자본시장 전문매체인 캐피탈커넥트(capitalconnect.kr) 콘텐츠 총괄 편집 이사
4전 로이터 통신사 한국지사 한글뉴스팀 전문 편집인 겸 수석 기자 - 국제뉴스팀장 15년 (로이터 영문 경제, 금융, 기업실적, 정치 분야 우리말 기사 작성) - 재정경제부와 채권 시장 취재 - 로이터 한글지사 최초 공채 출신이자 업무 성과 1등
5전 재정경제부(현 기획재정부) 경제홍보단 해외홍보과 전문 계약직 공무원 - IMF 당시 한국 경제 위기 극복상황 해외에 적극 홍보 - 장관상 수상
6전 코리아헤럴드 기자
7기타 - 외대통번역 대학원에서 매체와 통번역 외 한국은행 광주지사, 울산대학교, 화수고등학교 등서 강의 - <마케팅 5.0>, <논리의 기술>, <위대한 리셋>을 포함 총 100권 가까운 영어 원서 우리말 번역 및 출간 - 위즈덤 하우스 외서 기획위원 등 외서 검토자와 기획자로 약 200권의 외서 검토 - 이씨이십일알엔씨 프리랜서로 경제, 농업, 환경, IT 분야 외신 모니터링 및 보고서 작성 - 국내 자본시장 전문매체인 더벨 등 여러 언론사와 전략적 제휴 체결 - 페이스북, 블로그, 포스트, 링크드인을 통한 언론사 홍보 통한 구독자 대폭 확대